Drugi artykuł ustawy zasadniczej tego kraju określa go jako państwo wielokulturowe, które uznaje prawo ludów tubylczych do zachowania i rozwijania własnych dialektów i dialektów, dlatego nie istnieje oficjalny język państwowy Meksyku. Ale większość mieszkańców kraju tequili i kaktusów nadal preferuje hiszpański.
Trochę statystyk i faktów
- Rząd meksykański uznaje 68 języków narodowych za komplementarne do hiszpańskiego.
- Od 10 do 15 procent mieszkańców kraju, według różnych źródeł, uważa się za Hindusów.
- W sumie w kraju mieszka około 6 milionów ludzi, którzy są native speakerami.
- Największą grupę rdzennych użytkowników języka stanowią potomkowie Indian mówiących w nahuatl.
- Pierwsze próby wprowadzenia języka hiszpańskiego do Meksyku podjęto w XVI wieku.
- W ciągu 150 lat od początku XIX wieku do połowy XX wieku liczba Meksykanów mówiących językami swoich przodków spadła z 60% do 6% ogółu ludności kraju.
Odsetek obywateli Meksyku mówiących po angielsku jest dość wysoki. Wynika to z bliskiego sąsiedztwa i częstej sezonowej pracy Meksykanów w fabrykach i farmach w Stanach Zjednoczonych.
Utracony sens po tłumaczeniu
Nawet odwiedzający Meksyk, którzy mówią po hiszpańsku, mogą tu mieć pewne trudności ze zrozumieniem. W lokalnym systemie hiszpańskim zaszły pewne zmiany, w wyniku których brzmienie poszczególnych dźwięków tylko w niewielkim stopniu przypomina dziś klasykę języka powszechnego w Pirenejach. Jednocześnie niektórzy językoznawcy uważają język państwowy Meksyku za bardzo konserwatywny, ponieważ w jego codziennym użyciu zachowały się słowa, które Hiszpanie od dwustu lat rozważają archaizmy i nie używają już we własnej mowie.
Uwaga dla turystów
Podróżując do Meksyku bądź przygotowany na to, że anglojęzyczni pracownicy hotelu lub restauracji znajdują się tylko w dużych miastach i kurortach turystycznych. W miejscach, gdzie niezależni podróżnicy wolą wytyczać trasę, odsetek takich poliglotów jest znikomy. Menu w kawiarni oddalonej od głównych ulic nawet stolicy nie zawiera już nazw dań w języku angielskim, a kelnerowi nie da się wytłumaczyć swoich upodobań gastronomicznych.
Ogólnie rzecz biorąc, rosyjsko-hiszpańskie rozmówki na wycieczce mogą znacznie ułatwić życie turystom, zwłaszcza że Meksykanie są bardzo towarzyscy, otwarci i przyjaźni.