Bałkańska Republika Albanii stopniowo staje się popularna wśród fanów niedrogich wakacji na plaży nad Adriatykiem. Jego goście mogą tylko pomarzyć o rozwiniętej infrastrukturze turystycznej, ale jest wystarczająco dużo zacisznych plaż i możliwości ekoturystyki dla każdego, kto odważy się kupić bilet. Nie będziesz musiał uczyć się języka państwowego Albanii: dla rozwoju sektora turystyki w gospodarce Albańczycy dokładają wielu starań, w tym uczą się języka angielskiego.
Trochę statystyk i faktów
- Albański jest uważany za język ojczysty przez około 6 milionów ludzi mieszkających w samej republice, a także w Macedonii, Kosowie, Czarnogórze i na kilku wyspach greckich.
- Oba dialekty języka państwowego Albanii różnią się nieco fonetycznie. Północny lub tokiański służył jako podstawa literackiego albańskiego do początku XX wieku. Southern lub Gegsky przyszedł zastąpić w ubiegłym stuleciu.
- Mówiący dziś dialektem tokijskim to około trzech milionów Albańczyków. Gegsky jest uważany za tubylca przez prawie 300 tysięcy osób.
- Oprócz albańskiego w kraju używane są inne języki. Greckim posługuje się ok. 3% ludności, rumuński, romski i serbski łącznie - ok. 2%.
Język albański: historia i nowoczesność
Językoznawcy są pewni, że albański powstał w VI-IV wieku pne i że starożytni Iliryjczycy mówili pokrewnym językiem. Dopiero w XIX wieku przeprowadzono szeroko zakrojone badania obecnego języka państwowego Albanii, w wyniku których przypisano go rodzinie indoeuropejskiej.
Niewątpliwy wpływ na Albańczyka i jego rozwój mieli starożytni Rzymianie. Ślad łaciński w języku jest zauważalny nie tylko na poziomie słownictwa, ale także gramatyki. Do albańskiego przeniknęły także zapożyczenia z wielu języków słowiańskich i greckiego.
Język Albanii jest częścią bałkańskiej unii językowej wraz z serbskim, macedońskim i innymi. Niektóre cechy dźwiękowe łączą albański z łotewskim i węgierskim, choć nie są one w ogóle spokrewnione. Piszą po albańsku, używając alfabetu łacińskiego używanego od 1908 roku.
Językoznawcy zwracają uwagę na wpływ języka rosyjskiego na kształtowanie się współczesnego minimum leksykalnego języka albańskiego. Wynika to z przenikania wiedzy naukowo-technicznej z ZSRR w czasie jego istnienia. Tak więc słowa „ciągnik”, „kompleks”, „docent”, „balast”, „pięść” i wiele innych weszły w życie Albańczyków dzięki ich przyjaźni z narodem sowieckim.